Архивы автора: admin

Как сказать по-японски: Клин клином вышибают

Как сказать по-японски: Клин клином вышибают Казалось бы, такое простое выражение, а не всегда может “всплыть” в голове подходящий вариант. И это действительно так. Понятное дело, что зачастую подобные выражения передаются соотвествующими идиомами японского языка. Поэтому, для того, чтобы разрешить данную задачку, просто нужно выучить соотвествующую пару-тройку идиом. Ниже скромный, но полезный список идиом. 毒を以て毒を制す… Читать далее »

О выражении некоторых благодарностей по-японски

О выражении некоторых благодарностей по-японски Не день благодарения, но сегодня речь о благодарности. Точнее, об одной-единственной фразе-клише, выражающую особые благодарности кому-то. Итак, “особенное спасибо”/ “особые благодарности” можно перевести как… スペシャルサンクス – да-да, из английского special thanks, перешло, вернее сказать, перебирается в язык Страны начала Солнца. То- тут, то там можно услышать (в основном у молодого… Читать далее »

Японские пословицы о состоянии гармонии

  Японские пословицы о состоянии гармонии. Каждый вкладывает в понятие “гармония” свои истории и пережитый опыт. В данной подборке – опыт и высказывания из японских пословиц.   東男に京女 (あずまおとこにきょうおんな) – дословно: Мужчинам – Токио, а Женщинам – Киото. Каждому свое, у каждого свое время, все должно быть своевременно 梅に鶯 (うめにうぐいす) – Как сливе камышовка. О… Читать далее »

Японские пословицы о твердости воли и характере

Японские пословицы о твердости воли и характере. Сегодня в посте-публикации довольно волевая глава пословиц и поговорок японского языка. Эта глава обязательно будет помещена в словарь пословиц японского языка (кликните по ссылке)  一諾千金 (いちだくせんきん) – обещание – дороже денег. Раз уж обещал – выполняй! 剛毅木訥仁に近し (ごうきぼくとつじんにちかし) – дословно: у него сильная воля и он молчалив. Это… Читать далее »

Японские пословицы, связанные с периодами и временами года

Август продолжается, и осень уже совсем не за горами, а у многих уже за окном осенний пейзаж. Поэтому сегодня в традиционных подборках по японским пословицам и идиомам – времена года, а также природные явления с ними связанные.  秋高く馬肥ゆ (あきたかくうまこゆ) – дословно. в лучшее время осени лошади жиреют. Так говорят о самом приятном моменте осени, когда… Читать далее »

Веселый календарь и игра слов по-японски, под названием ごろあわせ

Веселый календарь и игра слов по-японски, под названием ごろあわせ. Правильнее сегодняшнюю публикацию было бы назвать “как прикольно назвать даты по-японски”. И действительно, японцы очень любят игру слов, о ней не так давно уже была публикация. Сегодня же хотелось бы отдельно остановиться на таком виде игры слов, как  ごろあわせ. В статье по ссылке выше уже упоминалось, что … Читать далее »

Каким кандзи записывать глагол とる?

Большой пост по поводу “とる”. Основан на материалах ALC, 日本語総まとめ、 NHK, а также всеми любимом котобанке. При обнаружении опечаток (или даже ошибок), просьба сообщить в любой момент времени – пост хороший, будет помещен на сайт, для будущих поколений. Так, Каким кандзи записывать глагол とる? Итак, многие, наверное, знают, что とる может записываться разными типами кандзи: 取る、執る、採る、捕る、撮る、摂る и… Читать далее »

Неудобные и похожие глаголы в японском. Часть III

Новый большой пост по сложным и смущающим глаголам японского языка. Неудобные и похожие глаголы в японском. Часть III   Глагол わかる глагол わかる, который, в зависимости от ситуаций может выражаться кандзи 分かる、判る、 解る . Давайте разбираться с этими ситуациями. Вообще согласно системе 常用漢字表 наиболее верное употребление у глагола только с кандзи 「分かる」. Однако на весь японских это… Читать далее »

Как правильно говорить ふいんき или ふんいき(雰囲気)?

Сегодня на блоге небольшой, но очень атмосферный пост: Как правильно говорить ふいんき или ふんいき(雰囲気)? Ведь в дорамах, аниме и от знакомых нейтивов мы постоянно слышам ふいんき, а словари упорто твердят второй вариант? Давайте, разбираться! На самом деле это проблема произношения: об этом свидетельствуют форумные ветки, посвященные морфологии и стилистике в японском языке.  Дело в том, что 「ん」… Читать далее »

Японские пословицы, связанные со временем и разными периодами

В новой подборке японских пословиц рассматриваются Японские пословицы, связанные со временем и разными периодами. Один из самых драгоценных ресурсов, помимо здоровья и материальных благ, у человека, конечно же, время. Поэтому японцы также могут похвастаться целым набором пословиц, устойчивых выражений, метафор и идиом, касательно данной темы. Вся подборка условно поделена на две части: время  и временные отрезки.… Читать далее »