Архивы автора: admin

Синонимы слова おとなしい

Синонимы слова おとなしい Ниже приводится список синонимов с исчерпывающим количеством примеров 静か(しずか)-тихий, негромкий, спокойный 静かな夜(しずかなよる) – тихая ночь 私の住んでいる所は静かです(わたしのすんでいるところはしずかです) – я живу в довольно тихом местечке まあお静かに(まあおしずかに.) – тише, вы, тише! (не перевозбуждайтесь так ) 君静かにしろよ (きみ、しずかにしろよ)-эй, ты, потише! 静かに話し合おう(しずかにはなしあおう) – давай, поговорим об этом спокойно (без напряжения) 店はとても静かだった(みせはとてもしずかだった) – в заведении было довольно тихо… Читать далее »

Выражения японского, связанные с ожиданиями, глаголом 待つ и не только

Выражения японского, связанные с ожиданиями, глаголом 待つ и не только Сегодня у нас разговор об ожиданиях, которые выражены не только глаголом 待つ(まつ)、 и вообще речь пойдет не только о глаголах. Впрочем, самих глаголов будет немало ~するのが待てない! (するのがまてない) 結婚するのが待てないわ(けっこんするのがまてないわ) – жду не дождусь, когда выйду замуж ~が待ち遠しい (がまちどおしい)жду не дождусь 商品が届くのが待ち遠しいです(しょうひんがとどくのがまちどおしいです) – жду не дождусь, когда придет заказ… Читать далее »

Об интересном многозначном выражении 「ひとくち」

Об интересном многозначном выражении 「ひとくち」 ~Первое и довольно часто попадающееся значение 「一口」: откусить кусочек, попробовать (разовое, небольшое действие, связанное с поглощением пищи). Здесь будет немало примеров, т.к. и разговорные выражения можно услышать в простой речи + аудировании, и какие-то предложения можно увидеть в упражнениях-тренировках по лексике JLPT 一口食べていい?(ひとくちたべていい?) – можно кусочек (попробовать, откусить?) 一口もらっていい?(ひとくちもらっていい?) – можно… Читать далее »

Разница похожих глаголов「利く」и「効く」

 Разница похожих глаголов「利く」и「効く」 Снова пост на разницу глаголов в Японском языке. Сегодня пост на разницу 「利く」、「効く」(оба глагола произносятся как きく) Смысл, который несет глагол 効く (きく): 1) быть эффективным, иметь результат *) 2) принес приятный, ожидаеммый эффект 3) иметь действие, эффект По синонимам: 効果がある、効き目がある (こうかがある・ききめがある)- иметь эффект, иметь действие, эффект А какой смысл несет глагол 利く(きく)?… Читать далее »

Cинонимы слова 「はっきり」

 Cинонимы слова 「はっきり」 Сегодня рассматриваются ясно дающие что-то понять синонимы слова 「はっきり」(はっきり、ясно, отчетливо, точно, определенно, окончательно) あざやか(鮮やか)-слово может носить смысл “ярко, яркий”, “блестяще, блестящий”. Но в сочетаниях означать яркост, четкость, опеределенность.Например, в таких как 鮮やかに – ярко, отчетливо (видеть, представлять, помнить и так далее) その日の出来事は今も鮮やかに覚えている.(そのひのできごとはいまもあざやかにおぼえている.) – я все еще отчетливо помню о том, что произошло в тот… Читать далее »

Выпендривающиеся выражения на японском языке

Выпендривающиеся выражения на японском языке Немного хулиганский пост о выражениях и словосочетаниях, выражающие выделывание, выпендривание и так далее Начнем со слова 見せたがり (みせたがり), которое рассматривалось у нас зимой: тот, кто имеет склонность к хвастовству и выделыванию, показухе (можно задать в поиске слово и увидеть много рожиц-поз фотографирующихся девушек) 伊達 (だて)-щегольство, франтовство 伊達の(だての)-денди, щегол, может встречаться… Читать далее »

Интересные слова и выражения с 五

Интересные слова и выражения с 五. Начался 5й месяц нашего солнечного календаря и по такому случаю разрешите представить подборку интересных слов и выражений с кандзи 五 五百 (いお)- да-да, с таким чтением ごひゃく означает “много-премного”. Например, такое сочетание может встречаться в 五百枝(いおえ) – множество ветвей ( чаще всего может попасться в именах собственных: 齋藤五百枝(さいとう いおえ)、五百枝王(いおえのおおきみ)) 五重 (いつへ)ーпятикратный, пятиярусный,… Читать далее »

Разница понятий 「 世、 世の中、世界」 в японском языке

Разница понятий 「 世、 世の中、世界」 в японском языке Авторский текст данной подборки принадлежит Токадо Паблишинг. При копировании обязательная ссылка на сайт или на группу обязательна. Далее оригинальный текст сообщения, который подвергся минимальной правке Сегодня в этот майский день было решено сделать пост на разницу вышеназванных понятий (так называемый “пост о разных мирах”), и добавить к ним… Читать далее »

Разница составных глаголов 見誤る, 見違える, 見紛う и 見損なう

Разница составных глаголов 見誤る, 見違える, 見紛う и 見損なう Итак, рассматриваются составные глаголы 見誤る(みあやまる)/見違える(みちがえる)/見紛う(みまがう)/見損なう(みそこなう) Как и глаголы предыдущего поста, эти глаголы как правило прохоят в лексике и иероглифике 1-2 уровней по версии JLPT 見誤る(みあやまる) – по сути: не правильно представить себе, проглядеть, неправильно оценить 見違える(みちがえる) – не узнать кого-то, обознаться 見紛う(みまがう) – принять одно за другое,… Читать далее »

Японское словообразование на ~利き(きき)

Японское словообразование на ~利き(きき) Сегодня будет маленькая, но хочется верить, что полезная подборка словообразования при помощи 利き(きき). Часть слов можно найти в лексике 2го уровня 腕利き (うできき)- мастер на все руки, золотые руки, умелый человек 手利き(てきき)-эксперт, умелец, мастер (особенно в контексте военных искусств) 左利き (ひだりきき)- в Basic Kanji Book дается как “левша”, но на самом… Читать далее »