Кандзи норёку N1. Географические понятия: 峡・崖・麓・窟
峡
音読み:キョウ、コウ
訓読み:はざま
意味:лощина, горный проход, теснина
崖の上から峡谷を見下ろす(がけのうえからきょうこくをみおろす)- смотреть с утеса вниз на теснину
船で海峡を渡る(ふねでかいきょうをわたる)- пересечь пролив на корабле
地峡 (ちきょう)- перешеек
峡間 (きょうかん)- между горами
英仏海峡(えいふつかいきょう)– Ла-Манш
峡湾 (きょうわん)- фиорд
峡部 (きょうぶ)- перешеек, суженное место
崖
音読み: ガイ· ゲ · ギ
訓読み:がけ· きし · はて
意味: утёс, обрыв, круча
В Kanji Master N1 даются лишь 2 чтения: がけ·ガイ. В разных же словарях можно найти и другие чтения.
懸崖 (けんがい)- нависшая скала
崖っ縁(がけっぷち)-используется в двух значениях 1) край (утёса, обрыва и т.д.) 2) критический, поворотный момент (напр. в спортивной тематике)
崖道 (がけみち) - тропа вдоль утёса
断層崖 (だんそうがい)-уступ, крутая насыпь, откос. (По Вики: эрозионный сбросовый уступ )
崎崖 (きがき)-крутой обрыв скалы, крутая отвесная скала
断崖 (だんがい)- обрыв, круча
断崖絶壁(だんがいぜっぺき)-крутой обрыв; крутой берег; скала, нависшая над рекой, морем (практически отвесный, перпендикулярный обрыв или скала)
海食崖 (かいしょくがい) - береговая скала или утёс, крутой морской берег
崖崩れ (がけくずれ)- оползень, обвал
Идиоматическое выражение: куда же без них?
崖端歩き(がけばたあるき) – “Ходить словно по краю обрыва”. Аналоги: “ходить по тонкому льду”, “балансировать на краю пропасти”, “быть в щекотливом положении”, “быть в опасном положении” и так далее.
麓
音読み: ロク
訓読み:ふもと
意味: подножие (горы, холма)
山の麓の村 (やまのふもとのむら) – деревня у подножия горы
山麓 (さんろく)- подножие горы
富士山麓に広がる湖 (ふじさんろくにひろがるみずうみ) – озеро, которое простирается у подножия горы Фудзи
岳麓(がくろく)- подножие горы Фудзи
窟
音読み:クツ · コツ
訓読み:いわや · いはや · あな
意味: пещера, грот
В Kanji Master N1 даётся лишь чтение ~クツ
洞窟(どうくつ)- пещера, грот
岩窟、巌窟(がんくつ)- каменная пещера
仙窟 (せんくつ)- пещера отшельника
巣窟 (そうくつ)- логово, притон
鴉片窟(あへんくつ)- наркопритон
貧民窟(ひんみんくつ) - трущобы
魔窟(まくつ)- притон, вертеп
細民窟 (さいみんくつ ) - трущобы
貧民窟(ひんみんくつ) - трущобы
鬼窟 (きくつ)- пещера, где живут демоны. А ещё, вроде бы, “пустяк”
偏窟 (へんくつ)- чудоковатость, с причудами
理窟 (りくつ)- теория, довод, аргумент, логика
屁理屈 (へりくつ)- пустые рассуждения, казуистика, увёртки
屁理屈を言う (へりくつをいう) или 屁理屈を並べる(へりくつをならべる) – говорить увёртками, уклоняться от сути вопроса, играть словами
土窟(どくつ) -ход, тоннель, который прорыт в земле
溶岩洞窟(ようがんどうくつ) – лавовая трубка, лавовый, полости в лавовых потоках, “лавовый тоннель”
霊窟(れいくつ) – грот со святилищем, тоннель у святилища
洞窟に住むセイレーン(どうくつにすむセイレーン)- сирены (нимфы), которые живут в гроте
Источник картинки: pexels
Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!
Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!