おあしす – “без толкучки”, не торопясь, тихо-тихо, Быстрей! (аббревиатура от おさない/あわてない/しづかに/すぶやく). Я бы перевела как “вы панике не поддавайтесь, организованно спасайтесь”.
おいしい – “привлекательно” о женщине и иногда о цене, так, что прилагательное переводится не только, как вкусный
置いといて(おいといて)- оставьте тут
おいしそうな女 – впечатляющая дамма, привлекательная женщина, “ах, какая женщина”
おいでやす – Чем могу помочь? Что изволите?
老いぼれ (おいぼれ) - неуважительное обращение к старшим типа “старый маразматик” или старый… ну, тот кто пукает
オウム返し(おうむがえし) – повторять как попугай
OA (おーえい) ー неокончательный витиеватый ответ
OL (おーえる)ー офис-леди от английского ‘office lady’
おおきに ー “спасибо” в кансайских диалектах
オードブル ー от франц. hors d’œuvre – закуски
大虎(おおとら)ー если литературно переводится как большой тигр, то на самом деле означает разбушевавшегося пьяницу
大風呂敷を広げる(おおぶろしきをひろげる) -быть напыщенным, быть помпезным
オール – всю ночь от англ. all-night
お陰様で(おかげさまで) - благодаря вашим стараниям, благодаря вам
お頭(おかしら) ー босс, глава криминальной группировки типа якудзы
おかま – мужчина нетрадиционной ориентации
おかまバー бар, для вышеназванных людей
お亀や(おかめや) - чрезвычайно любопытный человек, Любопытная Варвара
おかんむり ー сильно разозлиться
億ション ー смесь おく (100 миллионов) и マンション (апартаменты). То, что называется супер-дорогими апартаментами
おさかな – не рыба, но женщина, которая попалась в сети коварному соблазнителю.
おさしみ – глубокий поцелуй, а не сащими
お喋り (おしゃべり) - болтология, демагогия, трещание/おしゃべりします – болтать
お尻 (おしり) - зад, скорее это не сленг, а литературное слово, которое, к тому же дается в иероглифах продвинутого уровня
お世話になる(おせわになる) – под вашим покровительством. Однако вежливые формы являются литературными офисными нормами.
お粗末(おそまつ) ーубогий идиот
お宅 (おたく) – гик, маньяк чего-то. Для нас это человек, увлекающийся только аниме, но на самом деле это может быть человек жадный до чего угодно: компьютерных игр, языков разработки, моделек машинок, розовых слоников и т.д.
お立ち台ギャル(おたちだいぎゃる) – гого-денсер, которая танцует на высоких платформах в открытых одеждах
落ちこぼれ(おちこぼれ) – отсталый (от коллектива, моды или класса)
お茶を濁す(おちゃをにごす) - увиливать, говорить уклончиво
お手のもの(おてのもの) ー сильная сторона в человеке
お天気や(おてんきや) - непостоянный человек
お電話 (おでんわ) - здесь о (お) ссылается на мужчину おとこ. Т.е. звонок от мужчины
男嫌い(おとこぎらい) ー мужененавистница
男狂い(おとこぐるい) ー распутница
男狂いをするー тоже самое
男勝り(おとこまさり) - мужеподобная женщина, бой-баба
お惚け(おとぼけ) - тот, кто играет в дурачка
驚いたことに(おどろいたことに) - на удивление
鬼に金棒(おににかなぼう) ー сильный как “черт”
鬼の腕(おにのうで) - сильное увлечение
鬼婆(おにばば) - старая кляча, старая кошелка
お荷物(おにもつ) - ноша, о человеке, который мешает
お寝小(おねしょう)ー “наделать в постель”
お熱(おねつ) - иметь страсть к кому-то
おばさん – тетка, довольно презрительное обращение для женщин средних лет
オバタリアン – хабалка, хамка
お髭の塵を払う(おひげのちりをはら) - пылинки покупать с чьей-то бороды, т.е. подхалимничать
お袋(おふくろ) – Мамочка, из криминального жаргона
オフコン – офисный компьютер
オペ室 (おぺしつ) - комната операции
おまこう – коп (ОЧЕНЬ пренебрежительно!)
お待ちどさま(おまちどさま) - я заставил вас ждать!
おまっとさん – прости, что заставил тебя ждать
お回り(おまわり)ー снова коп.
お宮入り(おみやいり) - неразрешенная мистерия
おみやげ -“подарочек” от инфекции (ИПП) до неприятностей на работе, но чаще про болезнь.
お目玉ちょうだい(おめだまちょうだい) - когда на тебя ругаются
面影(おもかげ) - лук, прикид, визаж
おやじ ー старикан
オヤジギャル ー дословно “девка-старикан”, говорят о девушке или женщине, которая пьет алкоголь так, что с ней ни один мужчина не сравнится
親玉(おやだま) - снова глава группировки
親の因果は子に報う(おやのいんがはこにむくう) - грехи отцов падают на головы детей
親の脛をかじる(おやのすねをかじる) - жить за счет отцов. Сидеть у родителей на шее
親の七光(おやのななひかり) - отрада глаз родительских, веревки из них вить
親分(おやぶん)ー опять босс якудзы
泳ぎ腰(およぎごし) - говорить и писать непонятно
おらじ – радио
折にふれる (おりにふれる) ー как представится шанс, как появится нужная возможность!
おろほんぽ - не слишком помешаться по поводу чего-то, не любить до истерики
女嫌い(おんなぎらい) - женоненавистник
女狂い(おんなぐるい) ー волочиться за юбками
女狂いをする(おんなぐるいをする) - флиртующий парень
女好き(おんなずき) - любитель женщин
お前 (おまえ) – Ах, ты!..
オイ ー эй, во фразах “эй эй” полегче
オス ー “слушаюсь”, “согласен”, “будет сделано”, как よし, только грубо, по-мужски
おもろい- おもしろい особенно в кансайских диалектах, но сейчас входит в сленг, судя по видео на youtube
オフ会 (おふかい)- развиртуализация, встреча с кем-то, с кем познакомился в интернете лично
おひさ ー от お久しぶり давненько не виделись, сколько лет – сколько зим?
おのれ -Aх, ты!! особенно перед нападением на кого-то
Убедительная просьба при копировании этого сообщения на ваш сайт оставлять ссылку на первоисточник. Т.е. на мой сайт. Спасибо.
Если вам понравился или пригодился сегодняшний постинг, пожалуйста, поставьте лайк!