Грамматика и лексика N3: ~せいぜい

Грамматика и лексика N3: ~せいぜい

せいぜい – еще одна промежуточная тема, которая частично относится к грамматике, а частично – к лексике. Употребляется с устойчивыми конструкциями N4-N1, а также в некоторых устойчивых выражениях.

Значения: “самое большее”, “насколько возможно”, “не более, чем”

Из грамматики чаще всего せいぜい можно встретить со следующими конструкциями.

といったところ(だ/です). Грамматика N1, означающая “приблизительно”, “в самой большей степени … такое-то значение”. Связка せいぜい~といったところだ имеет дело с оценками, цифрами. 休みがあってもほとんど遠出はしません。せいぜい1泊で温泉に行くといったところです – Хоть у меня и отпуск, но далеко я всё равно не уеду. Ну, хотя бы могу с одной ночевкой отправиться на горячие источники.

~くらい. Грамматика N4-N3. Значение “приблизительно” и нередко “от силы”, “самое максимальное”. В подобных предложениях также попадаются вспомогательные конструкции ~ても/しか. Примеры: 1) 集まっても、五人くらいだ – собравшихся от силы 5 человек. 2) 当時せいぜい10歳くらいだ – в настоящее время этому ребёнку от силы 10 лет 3) せいぜい 10 人しか出席していなかった – присуствующих было от силы 10 человек

~だろう/でしょう . Грамматика N4. Предположения. Здесь также нередко можно встретить вспомогательную конструкцию ~ても. Пример: 高くても精精一万円だろう – это стоит максимум 10 тыс. йен (я так думаю, я так оцениваю)

~формы императивов (просьбы, указания) часто с пожеланиями стараний. Данные выражения могут быть известны поклонникам манги/ аниме: ま、せいぜい頑張りなさい!– ну, старайся (прикладывай все усилия). Другие клише: せいぜい頑張ってください - приложи все усилия, чтобы сделать это! せいぜい頑張ってね - ну ты, там, это, старайся, ладно? (無理かもしれないけど – всё равно ничего не получится, хехе)

И еще несколько слов о лексике, которую можно встретить с せいぜい. Пожелания постараться (頑張る), выздороветь (養生する). Прикладывания усилий (骨折る). Разные меры: возраст, километры, мили, денежные единицы, минуты-часы (особенно в контексте оценки времени, чтобы куда-то добраться). 

Теперь большая подборка примеров:

せいぜい骨折る – прикладывать все усилия

精精養生して下さい – пожалуйста, поправляйтесь (выздоравливайте)

遅くても精精二、三日で届くだろう – даже с опозданием доёдёт за несколько дней

せいぜいお大事に – будьте здоровы!

せいぜい努力します – приложу все усилия

せいぜいがんばって練習しなさい – приложи все усилия и тренируйся добросовестно!

そのドレスは高くてもせいぜい10万円だから買おうと思う – это платье стоит от силы 100 тыс. йен. Собираюсь купить

王者として残された時間をせいぜい楽しんでおけ! – наслаждайся своим чемпионством, пока еще можешь (пока осталось время тебе быть чемпионом)

せいぜい 1 マイル – от силы 1 миля

せいぜい 10 日 – от силы 10 дней

彼女はせいぜい 17 歳だったろう. – на вид ей было от силы 17 лет

人間は生きられてもせいぜい100年ぐらいだ – люди живут от силы (самое многое) 100 лет

月にせいぜい一日しか休めないんです – в месяц я отдыхаю от силы 1 день…

彼女はせいぜい 30 歳ぐらいだ – ей от силы 30 лет

借金せずにやっていくのがせいぜいだ. – прикладываю все усилия, чтобы не влезть в долги

せいぜい、私たちはお金をなくすぐらいだろ – в самом худшем случае мы потеряем деньги (самое страшное, что может с нами произойти – мы потеряем деньги)

多くの人にとって、8秒で読めるのはせいぜい150字 - большинство людей за 8 секунд прочитают от силы 150 кандзи

彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです – он всего-то на пару лет младше, чем я

そこまではせいぜい15 分ですね - дорога туда от силы займёт 15 минут

彼女はせいぜい千円しか持っていない - у неё с собой не более 1000 йен

せいぜい勉強させていただきます – буду прилагать все усилия в учебе!

死ぬほど痛いので、せいぜい我慢しなさい – это больно до смерти, но ты уж терпи!

При копировании обязательна ссылка на эту страницу. Если вам помогла эта страничка, пожалуйста, поделитесь ей в соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.