Грамматика JLPT N3: ~もしかしたら
Образование: Часто рассматривается в связке
もしかしたら + сущ, глаг, い・な прил + かもしれない
Значение и нюансы употребления: “может быть”, “быть может”, “вдруг” (чего доброго). Грамматику относят к N3, но в некоторых изданиях можно увидеть и в лексике N2 (напр. 完全). Кстати, там же, в книгах по лексике можно найти и другую форму: もしかすると~かもしれない. Форму, записанную кандзи нечасто встретишь, но всё же может попасться 若しかしたら (тот же кандзи используется и для 若しくは・もしくは, и для 若しも・もしも).
Помимо самой популярной в изданиях связки もしかしたら~かもしれない можно встретить и другие сочетания:
もしかしたら~(の)かもしれない – быть может, случилось так, что….
В кейго наиболее вежливым вариантом считается もしかしますと. И в конце предложения можно вместо достаточно вежливого かもしれません встретить 可能性があります (существует вероятность, что…)
В менее формальном языке в конце предложения – かも.
もしかしたら~しないかと – опасаясь, что; беспокоясь, что. Как вариант, もしかしたら~しないかと心配して
もしかしたら~できると思って – надеясь, что (получится, сбудется, произойдёт и т.д.)
もしかしたら~という理由で – возможно, по этой причине (возможно, что именно по указанной причине)
Три последние связки можно встретить в некоторых текстах jlpt.
Примеры использования:
若しかしたら行き違いになったのかもしれない – возможно, мы с ним просто разминулись
もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ – возможно, до вечера будет дождь
もしかするとご迷惑をおかけしてしまうかもしれませんが、ご理解とご協力のほどよろしくお願いいたします – возможно, я доставляю Вам беспокойство, но заранее благодарю за помощь и понимание (если откликнитесь на мою просьбу, ранее изложенную в письме)
もしかしたら子供たちが退屈しないかと心配していました - я беспокоилась, что дети будут скучать
この空模様だと、もしかしたら午後は大雨かもしれません – если взглянуть на небо, то можно предположить, что во второй половине дня будет дождь
もしかしたら今日は来ないかもしれない – сегодня он, возможно, не придёт
もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。 – возможно, он еще передумает
もしかしたら、あの子おれのこと好きかもしれない – возможно, она в меня влюблена
あなたはもしかしたら、本当に欲しいもの、仕事、夢、富、恋、愛、健康をただ『できない』という理由で諦めてきたかも知れません – возможно, вы перестали хотеть то, что хотите на самом деле (здоровье, богатство, мечты, любовь, работа) лишь по той причине, что это не получается.
もしかしたら私だけが理解できていないのかもしれない – возможно, я – единственный, кто этого не понимает
もしかしたら私の母親は料理の天才かもしれません – возможно, моя мама просто кулинарный гений
もしかしたら小遣いの額が減らされるかもしれません – возможно, что денег на карманные расходы будет меньше
Не путать данную тему с もしかして. もしかして лишь частично совпадает с もしかしたら. もしかして используется в следующих значениях:
1 「もしかしたら」, “может быть”, “вдруг”. Напр. 君、若しかしてからだのぐあいが悪いんじゃないの – скажи, а ты, случаем не болеешь?
2 もし “если” (что требует наличие условного времени, условных форм). 若しかして都合がつかないのなら、無理しなくてもいい – если ты себя плохо чувствуешь, то лучше не особо переутомляться.
При копировании обязательна ссылка на эту страницу. Если вам помогла эта страничка, пожалуйста, поделитесь ей в соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
もしかしたら~かもしれない (и прочие родственные конструкции) легко можно найти в чужих карточках. Но лучше все-таки составить свои. Самообъяснение себе простыми словами и самоконспект рулит! А еще очень хорошо вбить без насилия в память помогают разборы конструкций в “естественной среде обитания конструкции”. Например, в текстах JLPT, в ранобе-новеллках. С теми смыслами, которыми их наделяют авторы ранобе или блогов, авторы материалов JLPT. Все это – и подкасты, и ранобе, и тексты JLPT с разными трюками разбираю в уроках клуба. И пособия свои пишу для того, чтобы развивать память без насилия. Ведь в японском – это острая необходимость*). С августа-по сентябрь новое повышение цены в клубе.