Грамматика JLPT N3: ~まい

Грамматика JLPT N3: ~まい

I вид.

Образование: 1я группа глаголов / い-прил в форме くある/ сущ или な-прил + ではある +まい

2-3 группа глаголов : ない форма глагола + まい. Пример: 食べるまい/食べまい

Для する форма может быть するまい/すまい для 来る (こまい/くるまい). Куча форумов, посвящено тому, насколько популярнее форма こまい против くるまい.

В целом, встретятся следующие преобразования форм

1*-る ⇒ *-るまい(食べるまい、来るまい) 
2*-う ⇒ *-うまい(歌うまい) 
3*-く ⇒ *-くまい(行くまい) 
4*-す ⇒ *-すまい(話すまい) 
5*-つ ⇒ *-つまい(打つまい) 
6*-ぬ ⇒ *-ぬまい(死ぬまい) 
7*-む ⇒ *-むまい(刻むまい) 

 

Значение и нюансы употребления: たぶん〜ないだろう. Скорее всего нет, едва ли, маловероятно.  Некоторые учебники включают конструкцию в N2, некоторые – в оба уровня (N3-N2). Грамматика выражает суждения, предположения.  Суждение идут о втором-третьем лице.  Лексика в данном случае будет относиться к предположениям: たぶん, например. В этом случае форма まいか выражает значение ないだろうか.  

Вариант  конструкции まい для N2 можно подсмотреть здесь

Грамматическая форма わけではないだろう может встречаться в литературе как  わけではあるまい. Пример: 待ってるわけではあるまい – вероятно человек не ждёт

Примеры:

昨日UFOを見たが、誰も信じまい – вчера видел НЛО, но в это же никто не поверит (вероятно)

彼女はもう来るまい – она уже больше не придёт

試験は難しかったので、彼は、合格できまいと誰もが思った –  экзамен был сложный, и никто не думал, что он его пройдёт

熱が徐々に下がり始めたので、心配しすぎる必要はあるまい –  вероятно уже не о чем беспокоиться, ведь температура начала спадать.

その殿様は、本当に剣術の素晴らしい名人だったのではあるまいか – этот достопочтенный сударь, вероятно, был хорошим мастером меча (уж не был ли этот достопочтенный господин искуссным фехтовальщиком).

私の気持ちは誰にもわかるまい – пожалуй, никому не понять того, что я чувствую

 

II. вид.

1я группа глаголов  +まい

2-3 группа глаголов : ない форма глагола + まい. Пример: 食べるまい/食べまい

Для する форма может быть するまい/すまい для 来る (こまい/くるまい). Куча форумов, посвящено тому, насколько популярнее форма こまい против くるまい.

Значение: в данном случае конструкция означает “чтобы я хоть раз, да совершил какое-то действие, не бывать этому”, “низачто больше не сделаю”. 絶対に〜ないつもりだ. Используется в контексте зароков, клятв, обещаний. 

 Хоть и относится конструкция к первому лицу, но к 3му тоже может относиться. В этом случае форма может быть まいと思もっているらしい/~まいと思もっているようだ (но в реале попробуйте встретить, хотя бы в тех же учебниках подготовки к JLPT). 

В лексике часто может встретиться 絶対に, 二度と, 決して, もう.

 

ケーキは買うまいと思もっても、見るとつい買ってしまう –  думала, что ни за что не куплю тортик. Но вот увидела и случайно купила.

あんなサービスの悪い店、二度と行くまい – ни за что больше не пойду в это заведение со столь ужасным сервисом.

こんな失敗は二度としまいと誓った – поклялся больше так не делать!

信用していた親友が僕の秘密をもらした。絶対に許すまい – друг, которому я доверял, разболтал мой секрет. Ни за что такое не прощу

二度と大きな怪我はするまいと心に決めてる。 – я решил больше никогда не травмировать себя столь сильно

誰にも聞かせまいと決心した – я решил об этом никому не рассказывать.

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

 

 

 

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.