Грамматика JLPT N2: ~ことだろう/ことか
Образование: простая форма глагола (в наст, прош. времени) + ことか/ことだろう
сущ+ であることか/ことだろう
い-прил+ ことか/ことだろう
*な-прил+ なことか/ことだろう
Некоторые ресурсы также дают форму な-прил + である+ ことだろう/ことか
*** В прошедшем времени い прил перед ことか приобретают форму прошедшего времени かった, а な-прил, сущ в прошедшем времени, соотвественно будут присоединяться к ことか через だった.
Значение и нюансы употребления: “как же”, “насколько же”. Используется в восклицаниях и эмоциональных высказываниях говорящего. С прилагательными часто можно увидеть составные фразы из вопросительных слов: どんなに/どれだけ/なんと/どれだけ/どれほど/いかに. А также с данной фразой можно увидеть еще и слово いったい
Если на разных ресурсах рассматривают отдельно конструкцию ことか (а ее рассматривают, т.к. некоторые учебники включают форму в программу N3), то в качестве используемых слов в примерах дается и такой набор: なんと・なんて・どんなに・どれだけ
При эмоциональном высказывании о прошлом может быть использована форма ~いったい<вопросительное слово>だけの~をしたのだろう
Также нередко могут мелькать и формы шаблона ~のは、なんと…ことだろう
Теперь примеры:
学生時代、奨学金がもらえてどれほど助かったことか。 – каким же подспорьем были выплаты стипендии в те времена, когда я был учащимся!
あなたのいない毎日が、どれほど寂しかったことか - какими же одинокими были дни, проведенные без тебя!
この景色はなんときれいなことか – как же прекрасен этот пейзаж!
大学に合格して、どんなに嬉しかったことだろうか – как же я был счастлив, когда поступил в университет!
お互いの文化を知る事はどんなに楽しいことだろうか – как же здорово, что мы узнали о культурах наших стран!
пример из литературы: 今までの自分はなんとダサかったことだろうか – каким же ничтожным я был до настоящего времени!
彼女にとって生きるとは、どんなに心細い道程だったことだろうか -насколько же у нее жизнь ассоциируется с чувством одиночества!
Клише: もう何度見たことだろうか – Боги! Сколько же раз я это видел!
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя данный перевод или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!