Грамматическая конструкция JLPT N2: ~ものがある
Образование: простой глагол (в настоящем времени) + ものがある
い-прил + ものがある
な-прил + ものがある
Значение и нюансы употребления: используется для выражения чувств говорящего. “Вызывает такое ощущение, что…”, “чувствуется таким-то”, “вызываются такие-то чувства”, “есть нечто”. Эта конструкция используется с лексикой, которая выражает чувства говорящего. Используется, как с сильными ощущениями/ чувствами говорящего, так и со слабым восприятием. Нюанс: なんとなく感じる – как-то самой собой чувствуется. Т.е. точная причина, почему такие ощущения вызываются неизвестна.
彼の話はどこか納得できないものがある。 – есть в его речи то, что меня беспокоит (то, с чем я не могу смириться)
毎日満員電車で学校へ行くのはつらいものがある – ездить каждый день в забитой под завязку электричку очень тяжело
彼の言葉には心にひびくものがある。 -его слова отзываются в сердце
彼の言い訳には、どうも不自然なものがある – его отговорки звучат как-то неестественно
自分の子供が、今年もう20歳になるのか。感慨深いものがあるな。 – нашему ребенку в этом году 20 лет. Меня переполняют в связи с этим глубокие чувства.
現地当事者の努力は全く涙ぐましいものがある - при виде упорных стараний местного населения на глаза наворачивались слёзы
映像的に不快なものがある為、自粛した - я занялась самодисциплиной, поскольку отражение в зеркале вызывало неприятные чувства
嘆く姿は、実に愉快なものがある - вздыхающий силуэт на самом деле вызывает довольно приятные ощущения
山田先生が自筆で細々と書入をした見事なものがある – Манера росписи учителя Ямады оставляет потрясающее впечатление.
ここで、交通も観光地もすばらしいものがある - здесь и дороги, и туристические достопримечательности оставляют прекрасные чувства
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя данный перевод или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!