Грамматическая конструкция JLPT N2: ~たところ
Образование: глагол в た форме + ところ・・・た
В некоторых учебниках еще встречается форма ていた перед + ところ・・・た
Значение и нюансы употребления: В отличие от たところです, формы, которую проходят в N4, у данной формы нюанс употребления: 〜したら・・・した/〜したら・・・だった/〜したら・・・とわかった/ した結果 – “в результате каких-то действий стало так-то и так-то, понял то-то и то-то”. Некоторые ресурсы и книги данную форму относят к N3, но в 新完全マスター эта форма относится к N2.
Лексика, которую можно увидеть в примерах:
- 調べた – наведя справки, проверив
- 聞いてみた – спросив
- お願いした – попросив
- 電話した – позвонив
- てもらったところ – после того, как для меня что-то сделали и так далее
久しぶりに、故郷に帰ってみたところ、昔と全然変わっていて少し悲しかった。 – наконец-то вернувшись в родные края, было печально увидеть, как всё кардинально изменилось
周りの同僚に頼み込んで手伝ってもらったところ、皆さんのご協力の甲斐あって、期限より一日早く終わることができました – попросил коллег помочь мне. И благодаря этой помощи, а она стоила того, работа была завершена даже на день раньше установленного срока.
インターネットで調べたところ、2つの作り方を知りました – я посмотрел в Интернете результаты и узнал о двух способах изготовления (данного предмета)
デパートに行ったところ休みだった – пошёл в магазин, а там был выходной.
紹介してほしいとお願いしたところ、「私の友達リストに 山田 さんという人がいるから、コンタクトしてみて~。」と言われた – когда я попросил его меня представить человеку, то мне ответили: “у меня в контактах есть Ямада-сан, попробуй, напиши ему, покомменть”.
送ってもらいたいとお願いしたところ、断られた – я хотел бы, чтобы мне посылку переслали, но мне в этом отказали.
味見させてとお願いしたところ断られた - когда я попросил попробовать это блюдо, то мне в этом отказали
携帯で電話したところ長時間待たされた - когда я позвонил на мобильник друга, то мне пришлось долго ждать ответа.
先輩数人に聞いてみたところ返事がありません - я попытался спросить об этом нескольких своих семпаев, но ответа не было.
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!