Грамматическая конструкция JLPT N2: ~ものか・もんか

Грамматическая конструкция JLPT N2: ~ものか・もんか

Образование: словарная форма глагола+ものか・ものですか
формы прилагательных без изменений окончаний (у な остаётся)+ものか・ものですか

Значение и нюансы употребления: して~ない、絶対~ない. Всем поклонникам манги и аниме снова привет! Эту конструкцию вы увидите в любом произведении, в любой battle manga так точно! “Ни за что не сделаю”. Сильное подчеркивание решительности чего-то не сделать!

ものか - более разговорная, ものですか – формальная, что не отменяет разговорного формата. Но самым разговорным форматом данной конструкции является もんか. Может быть и форма 〜もんですか.

させるもんか – “Ха! так я тебе и позволил”; “всёшь, не пройдёшь”, “не пущу- не позволю” и так далее. Просто дайте команду уху встретить эту реплику в аниме, а глазу – в манге. 100% увидите и услышите!

Кроме того, с данной конструкцией может встречаться следующая лексика:

  • 二度と – второй раз , больше ( такому не бывать!)
  • 絶対 – ни за что
  • 知る ->知るもんか! – мне вообще плевать !(или “мне-то откуда знать”, “нифига не знаю”)
  • かまうー>かまうもんか – не колышет!

Ну, а теперь примеры:

あの店高すぎる!!もう二度と行くもんか!! – эта кафешка слишком дорогая. Ни за что теперь туда не пойду!

バーコードなんか知るもんか - откуда мне знать-то этот штрихкод?!

一人ぼっちになった気持ちがわかるものか – тебе ни за что не понять, что чувствует человек в одиночестве!!

あいつに僕の気持ちがわかるものか – он вряд ли поймёт то, что я чувствую!

どうなろうとかまうものか – ну и плевать!

だれがかまうものか! – какая разница!

親に何いわれてもかまうものか – какая разница, что говорят родители!

自分の誓いを忘れるものか – мне ни за что не забыть собственной клятвы.

ああ、従うものか! – ага, так я тебе и поддамся (подчинюсь)!

使命や運命になど従うものか。 – так я и подчинюсь судьбе, и собственной миссии!

そんなに着ていて何が寒いものか - ты так разоделся. Разве так холодно?! (совершенно же не холодно)

安全なもんか、ここも戦場だ - здесь же тоже поле битвы. Здесь совершенно небезопасно!

今さら信じるものか!私はおまえを疑う!! - так я теперь тебе и поверил! Ты под подозрением!

誰もそんなたわごとを信じるものか! – никто не поверит в этот бред!

Также полезно будет почитать о конструкции ものですから

И конструкцию “неужели нет способа” ~ないものか/ないもんか

Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!

Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!

 

Все эти ものか・もんか лучше всего запоминаются в контекстах. Манге, ранобе, аниме, аудио-разборах. Можно сделать свои. А можно залететь по летней цене в клуб (пока она не взлетела). Где уже есть множество разборов подобных конструкций в разных форматах.

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.