Конструкция JLPT N2: ~とは
Образование: простая форма прилагательных/сущ/глаголов (普通形)+というのは
простая форма прилагательных/сущ/глаголов+とは
Значение и нюансы употребления: ”означает”, “значение”, “то, что называется”. というのは/ とは служит для определения понятий. Т.е. грамматическая форма даёт объяснение, толкования определённого понятия. По-русски часто передаётся тире: “А - это…”. Грамматические конструкции могут рассматриваться в программе N3, но 新完全マスター даёт в N2.
В конце предложений с とは могут идти: だ、です、である (обычно в Википедии и толковых словарях), 〜のことだ (в словарях может быть и просто のこと, а может быть и ことである), 〜という意味だ (“имеет значение”)、の一つ (одно из значений, один из представителей вида) 、~の略だ (сокращение от другого, более полного термина) , ~とは~(のこと)を言う (эта вещь называется…) и так далее. В этом смысле とは следует запоминать с “окончаниями”.
Примеры шаблонов:
〜というのは+〜のことだ
〜とは+〜ことである
Cчитается, что 〜というのは больше используется в повседневной речи, а とは более формально. Однако еще более распространённое сокращение определений в разговорном формате выражается при помощи: 〜って. Пример ниже (от более формального, к менее формальному и разговорному): コンビニとはどんな場所?ー>コンビニというのはどんな場所?ー>コンビニってどんな場所?
〜というのは очень хорошо сочетается с субстантиваторами на конце предложения:
〜というのは ~ところ(だ / です)
〜というのは~もの(だ / です)
〜というのは~のこと(だ / です)
Если вы вводите новую информацию для слушателя или задаёте в поиск термин (т.е. ищите то, что пока неизвестно), то というのは взаимозаменяемо с とは. Однако, если вы напоминаете своему собеседнику, слушателям о чем-то, то というのは не сокращается до とは.
Очень полезная вещь в японском поиске при помощи поисковиков: задаём понятие , впечатываем とは и получаем выдачу поисковика с нужными определениями (не всегда, но всё же…). Пример: 革命とは (革命+とは, “революция ー это…”) выдаст, скорее всего (в первых строках результатов), страницу на Википедии, неанглоязычный веблио и котобанк, где даются определения понятия “революция”. А дальше – что удобнее по источнику (скорее всего выжимка инфы в гугле будет переведена и подана в первом скролле страницы выдачи, поэтому за толкованием даже не придётся лезть в словарь;)). Поэтому, данную конструкцию, я лично бы вообще включала в уровень N4, чтобы приучать к поиску информации “с самых азов” *)
Короткий вопрос Aとは?=Aは何ですか? – “что есть А?”
「課題・問題」の意味の違いとは? - в чём разница смыслов “кадай” и “мондай” (“тема, напр. обсуждения, слово многозначное” и “проблема, задача”).
В N1 есть другая грамматическая форма, которая ссылается на состояние удивления, озабоченности, шока. Важен контекст и эмоциональное состояние (ближе к конструкциям といったら、まさか・・・とは/まさか ・・・とは思わなかった、なんて). Например, N1に満点で合格するとは – кто бы мог подумать, что он сдаст N1 180 из 180 *). Подробнее о втором значении конструкции とは по ссылке
примеры:
二重敬語とは何を指す言葉なんでしょうか - какое значение у понятия “двойная кейго лексика”?
エネルギー(しょうエネルギー)とは、同じ社会的・経済的効果をより少ないエネルギーで得られるようにすることであるー “энергосбережение” означает реализацию экономических , социальных (и пр.) мер по потреблению энергии в малых количествах.
節電とは、電気の消費量を節約することである – “экономия электроэнергии” означает экономное потребление количества электроэнергии.
スマホとは、正式にはスマートフォンのことで、「スマートフォン → スマートホン → スマホ」の様に略された言葉です - слово “сумахо” является сокрашенной формой от формального слова “смартфон”. (сокращение имеет след. “трансформацию” 「スマートフォン → スマートホン → スマホ」)
コンビニとはどんな場所? - что это за место: комбини?
Привет “Хотару но Хикари”: 干物女(ひものおんな)とは恋愛を放棄している、様々な事を面倒臭がり適当に済ませてしまう女性のこと – “женщина-сушенная рыба” это слово, которое означает женщину, отказавшейся от романтических отношений и у которой прочая активность вызывает приступы лени.
壁ドンとは、壁を叩いて「ドン」と音を鳴らすことである - “кабедон” это действие, удара по стене (при помощи ладони), при котором издаётся звук “дон” *)
吝嗇家というのはケチな人のことだ - скряга означает скупого человека.
現実というのは常に公式からはみ出すものだ – реальность обычно ссылается на то, что видно всем (видно формально, заметно всем)
Очень важное дополнение. Разница というのは/とは. Выше уже вкратце говорилось о разнице конструкций. Теперь немного подробнее.
〔とは〕 может использоваться:
▽円周率とは、円周の直径に対する比のことである – число π выражает отношение длины окружности к ее диаметру
▽手紙を勝手に読んでしまうとはあんまりだ – своевольно прочитать письмо это уже, знаешь ли (ни в какие рамки)
▽人生とは何ぞや – что есть жизнь? (ぞや =であろうか=だろうか)
〔というのは〕
▽五十日(ごとおび)というのはどういう意味ですか – что означает слово “готоби”? (5, 10, 15, 20, 25 число каждого месяца)
▽祖母が大切にしていた花瓶というのはこれに違いない – это та самая ваза, о которой так заботилась бабушка (не иначе)
▽田中さんが「少し遅くなる」というのは、 1 時間は遅れるということだ – Если Танака-сан готоворит, что он “чуть-чуть задержится”, то это означает, что он задержится на один час *)
Сокращение выражений, типа 年休…年次休暇の略だ ( 年休 – “значит отпуск след. года” | Тема разговора, о которой идёт речь (в т.ч. напоминание), типа 書籍代…学者にとって必要経費だ 0 расходы на книги – важная статья расходов для учащегося | Подтверждение некоторых фактов, не определений:妹さんが結婚する…本当ですか – то, что сестра выходит замуж, это правда? | Удивление, шок, неожиданность: 彼にそんな力があった… кто бы мог подумать, что у него такие силы… | |
とは | 〇 | ー | △ | 〇 |
というのは | 〇 | 〇 | 〇 | ー |
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!