Конструкции продвинутых уровней JLPT: ~ものだとばかり思っていた
Образование: Глагол/прил/ сущ + ものだとばかり + 思っていた
Глагол/прил/ сущ + もんだとばかり思っていた
だ могут также опускать
Значение и нюансы употребления: “был уверен, что… но на деле оказалось, что это не так”. Данную конструкцию можно увидеть в книгах по лексике с ономатопеей てっきり. Фразы шаблона 「てっきり・・・だとばかり思っていた」= клише, означающие: “был убеждён, что…, но оказывается не так”. てっきり может опускаться. Далеко не во всех справочниках встречается. Некоторые ресурсы утверждают, что данная конструкция вообще не входит в JLPT
どこかの高級デザイナー・ブティックで買ったものだとばかり思っていました。– я была уверена, что это было куплено в каком-то модном дизайнерском бутике.
GIFアニメ制作なんて、今まで難しいものだとばかり思っていたのに。 – я был убеждён, что гиф-анимация – сложная задача. (ан нет, всё проще, чем думал)
あらやだ私ったらてっきり男の方だとばかり思ってました – ой-ёй. Я был убеждён, что она – мужчина!
二人は夫婦仲のよいこととばかり思っておった - я-то думал, что они – двое ладящих друг с другом супругов
写真の人が来るものだとばかり思っていたが、全く違う人が来たので驚いた – я думал, что идёт человек с фото. Но, поразительно, это был совершенно другой человек!
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя данный перевод или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!