Грамматическая конструкция JLPT N1: ~もそこそこ(に)
Образование: Сущ + もそこそこ(に)
С глаголами форма становится のもそこそこに, правда в примерах чаще встречаются существительные.
Значение и нюансы употребления: наспех, в спешке, поспешно, быстро-быстро.
支度もそこそこに出て行った – я поспешно оделся и вышел
挨拶もそこそこに部屋を出ていった - я быстро распрощался и покинул комнату
上司へのあいさつもそこそこに事務所を飛び出した – я быстренько распрощался с начальством и пулей выскочил из офиса
化粧もそこそこに、会社に行った – сделала наспех макияж и отправилась в офис
彼はメニューを見るのもそこそこに、「コーヒーを下さい!」とだけ言って注文した – он быстро глянул на меню, и сделал заказ: “мне, пожалуйста, кофе!” Только и всего.
湯船に浸かるのもそこそこに、風呂場から飛び出した – быстро окунулся в ванночке, и выскочил из ванной комнаты.
山頂を踏むのもそこそこに、下山をします。 – быстро вступаем на вершину горы, и совершенно не задерживаясь, ее покидаем.
相手の話を聞くのもそこそこに自分の経験談を話してしまった – быстренько выслушав своего собеседника дал совет из собственной жизни.
彼は荷造りもそこそこに早々東京を立った – он быстренько упаковал вещи и покинул Токио.
Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!
Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной, на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!