Устойчивые выражения с ~恨みがある (恨みもない)
Значения: Иметь зуб, сводить счеты
Небольшая подборка примеров на этот пункт:
彼は特定の選手たちに恨みがあるようだ。 – кажется, он сводит счеты с определенными игроками (кажется, у него зуб на отдельных игроков команды)
積もる恨みがある – сводить старые счеты
君にはなんの恨みもないー у меня к тебе никаких претензий (никакую злобу на тебя не таю)
彼女が私に何の恨みがあるのかわからない – не понимаю: почему это она так настроена против меня
何の恨みがあるの? – ты что-то против меня имеешь?
一体何の恨みがあるのだ – что же, черт побери, у тебя за зуб-то на меня? (разумеется, контексты все приблизительные во всех примерах)
僕たちに何の恨みがあるんだ! – что же ты имеешь против нас?
彼に何の恨みがあるのですか? – что у тебя с ним за проблемы? (что у тебя за зуб на него?)
別に私は彼女に恨みがあるわけじゃない – да нет у меня особо никаких с ней счетов..
Фото unsplash.com pixabay
Теперь можно прочитать посты и в Instagram
Дорогие админы больших и малых групп! При копировании данного поста обязательна обратная ссылка на этот источник! Спасибо!
Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной, на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!