Грамматическая конструкция первого уровня JLPT N1: こと~なしには/~なしでは/~なくして(は)
Образование: глагол в словарной форме + ことなしには/~なしでは/~なくして(は)
Значение и нюансы употребления: “не делая А, не получаем Б”. ~(し)ないで~できない/ もし~がなかったら、あることが成立しない. Часто нюансы “не получится”, “не выйдет”. Bの可能性はない – Нет вероятности , что случится В, если не выполнять/ выполнить А. Данное выражение считается куда более формальным по сравнению с ないで.
Часто с данными конструкциями можно будет увидеть 「ありえない、無理、できない」 (невозможно, бесполезно, маловероятно. Смотрим выше – Bの可能性はない, этот нюанс будет постоянно везде “сквозить”)
影響を考えることなしに進められない – не поразмыслив над последствиями мы так никуда и не продвинемся.
よいお返事をいただくことなしに、帰るわけにはまいりません。 – если вы не дадите должный ответ, я не смогу отправиться к себе
相手の心を傷つけることなしに、間違いを正すことは難しいことだ – довольно сложно указать на ошибку собеседника, не задев его при этом.
勉強することなしに、合格できません。 – не учась невозможно пройти экзамен
努力することなしに、成功を勝ち取ることは難しい。 – если не трудиться (не стараться), то достигнуть успеха в делах будет довольно сложно
人と接することなしに、人間として成長することはできない。 - не соприкасаясь общением с другими людьми, твой рост как человека невозможен
「基礎」を身に付けることなしに、「応用」などありえないのである – без освоения основ практика вообще маловероятна!
私達は愛なしでは生きられない – без любви мы не можем жить.
Нюансы и различия, согласно пояснению по ссылке:
「なしには」больше связано с гипотезами и ожиданиями определенной ситуации:
米軍の支援なしには、切り抜けられないだろう。 – наверное, невозможно туда пробиться без поддержки американских военных
「なしでは」существенное условие, связанное с завершенным положением дел
装甲車なしでは、排除できなかっただろう。- без бронированных авто было бы невозможно устранить эти последствия, вероятно.
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее! Рискну предположить, что на данный момент не так много ресурсов, которые рассматривают данную конструкцию (даже в рамках переводного контента). И поэтому Ваша помощь будет очень кстати!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!