Грамматическая конструкция JLPT N1: ~といえども
Образование:「動・い形・な形・名」の普通形+といえども (простая форма глаголов いーな прилагательных и существительных)
Считается, что な-прилаг и существительные могут редко еще добавлять だ , при использовании с данной формой (но в учебниках, которые попадались, встречается упоминание именно про сущ+だといえども)
Значение и нюансы употребления:「~とはいうものの」「~と(は)いえども」являются синонимичными конструкциями для とはいえ . Однако :「~とはいうものの」「~と(は)いえども」 являются более официальными по стилю и считаются более архаичными. Кроме того, ~とはいえども/~とはいうものの, будучи сложносоставными формами, сильнее заостряют внимание на сравнении и несоотвествии двух частей предложения “до” и “после” конструкции. Это отличает конструкции от とはいえ、 которая является более распространенной.
Часто учебники приводят 「~けれども・~ても」 в качестве синонимичных конструкций (“А, однако Б”). Только в отличие от более простых конструкций уровней N4-N5, 「~とはいえども」 не является чем-то обыденным и не употребляется в повседневной речи (日常の会話).
Часто у конструкции ~といえども используется контекст: 出来ると思うけど・・・できません – думал, что смогу, но не смогу (все-таки ~けれども・~ても – используется в более широком смысле)
О вспомогательных конструкциях: とはいえ часто может попадаться в связке с ~ いくら. Cчитается, что редко, но いくら всё же может встречаться и с いえども. Также попадались примеры в связках с: 「いかに~といえども」 или 「たとえ~といえども」(А ещё в некоторых учебниках даны упрощенные примеры со вспомогательной конструкцией どんな). Некоторые источники причисляют конструкцию 「どんな~~といえども」 к 書き言葉, т.е. письменному стилю речи.
老いたりといえどもまだ汝輩には負けぬ - Старый-то я старый, но не уступлю таким, как вы ( 汝輩 ( ジョハイ=おまえたち ) и формы 負けぬ вместо まけない). Пример был взят из Веблио.
Взято из офиц. источников:
いかにその貨物の輸入者といえども、税関の許可なくしては自分の貨物に手を触れることすら出来ません。 – Сколько бы ты не привозил товаров, если на таможне не получить разрешение, то ты даже собственные вещи не сможешь получить (прикоснуться к ним рукой)
どんな大富豪といえども、この有名な絵を買うことはできない – Каким бы богатеем-пребогатеем ты не был, эту известную картину все равно не купить
Угадайте откуда: 白ひげといえども、まさか蘇ることは… – Даже Белая-борода (Белоус) не сможет воскреснуть *)
たとえ傑作といえども
Дорогие читатели! Пригодилась публикация? Пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях, нажав на одну из кнопок под данным сообщением. Благодарности заранее!
Дорогие админы больших и малых групп, копируя содержимое или его часть, не забываем указывать обратную ссылку на данный источник!