Позитивная лексика в японском языке
Сегодня будет подборка позитивно настроенной лексики в японском. Каким образом передать состояния воодушевления, какие формы использовать? Об этом – в подборке. Получилась она небольшой, но в ней собраны довольно распространенные фразы-клише.
いい気分(いいきぶん)!-потрясающее чувство!
夢みたい!(ゆめみたい)!- словно во сне! словно в сказке!
最高の日!(さいこうのひ!)- потрясающий день! (один из лучших дней в моей жизни! лучший день в моей жизни!)
Photo by freestocks.org on Unsplash
こんなに嬉しいことはない или こんなに幸せなことはない!я счастлив как никогда!
こんなに嬉しいことはない =こんなにうれしいことはない
こんなに幸せなことはない = こんなにしあわせなことはない)
嬉しくてたまらない(うれしくてたまらない)-я едва сдерживаю свою радость. И, немного “забавного занудства”: てформа+たまらない -неконтролируемые состояния (в т.ч. и эмоциональные, такие как радость)
(есть еще и たまらなく嬉しい – неконтролируемая радость)
胸がおどったよ。(むねがおどったよ。) – в груди все так и танцует от радости! (меня переполняет радость)
ついてるぞ! (или わ、)- удача! везение! (今日はついてる – сегодня мой день!)
わーい! – Вау!
イェーイ! – Еей!
今日は機嫌がいいんだ。(きょうはきげんがいいんだ。) – сегодня я в хорошем расположении духа
Дорогие админы больших и малых групп. При копировании подборки без изменения перевода менее, чем на 80% просьба указывать ссылку на данный источник. Спасибо!
Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее!
Фото unsplash.com pixabay