Антонимы в японском, связанные с временами года
Зима уже начала шагать по планете Земля, правда, в Южном полушарии сейчас самый разгар лета, но речь не об этом, а о том, что сегодня подборка антонимов, которые касаются времен года.
暖冬/厳冬
だんとう /げんとう
мягкая тёплая зима/ холодная, суровая зима
孟冬/ 季冬
もうとう /きふゆ
начало зимы (10й мес. по лунному календарю)/ поздняя зима (12й мес. по лунному календарю)
夏至/冬至
げし /とうじ
летнее солнцестояние/ зимнее солнцестояние
初夏/晩夏
しょか/ ばんか
начало лета/ позднее лето и конец лета
冬眠/ 夏眠
とうみん /かみん
зимняя спячка/ летняя спячка
夏物/ 冬物
なつもの/ ふゆもの
летние вещи (одежда) / зимние вещи (одежда)
夏木立/ 冬木立
なつこだち/ ふゆこだち
зеленая летняя роща, летний лес/ высохшие (опавшие) деревья зимой
夏山/ 冬山
なつやま /ふゆやま
летние горы и летний альпинизм/ горы зимой и зимний альпинизм
夏日/冬日
なつび/ ふゆび
летний день/ зимний день
孟夏/季夏
もうか/きか
начало лета (по лунному календарю) / позднее лето ( по лунному календарю)
真冬/ 真夏
まふゆ /まなつ
разгар зимы/ разгар лета
春分/ 秋分
しゅんぶん/ しゅうぶん
весеннее равноденствие/ осеннее равноденствие
早秋/晩秋
そうしゅう /ばんしゅう
ранняя осень/ поздняя осень
千秋楽/ 初日
せんしゅうらく /しょにち
“тысяча осеней” – перен. завершающий день какого-либо мероприятия/ первый день (мероприятия)
孟秋/季秋
もうしゅう /きしゅう
начало осени (по лунному календарю) / конец осени (по лунному календарю)
男心と秋の空/ 女心と秋の空
おとこごころとあきのそら /おんなごころとあきのそら
сердце мужчины , что небо в осенний день ( по сути: сердце мужчины и осеннее небо: симпатии мужчины меняются часто)/ сердце женщины, что небо в осенний день ( по сути: сердце женщины и осенний день. симпатии меняются часто, как осеннее небо: по нескольку раз за день)
早春/晩春
そうしゅん /ばんしゅん
ранняя весна/ поздняя весна
孟春/季春
もうしゅん /きしゅん
начало весны (обычно: по лунному календарю)/ конец весны (обычно: по лунному календарю)
Админам и копирующим контент с этого ресурса: не забываем ставить беклинк на эту страницу, не забываем указывать авторство. Спасибо!
Читателям: Вы можете помочь сделать сайт чуточку популярнее, поделившись им в Соцсетях (нажав на одну из кнопок Соцсетей под данным сообщением). Благодарности заранее!