Соединительные слова японского языка, выражающие смену топика беседы
話を変える (はなしをかえる)-смена топика беседы
~さて а теперь; итак; далее; хорошо (следующее) (больше для аудирования, нежели для цитат)
さて、わたしたちの仕事を始めよう – итак, приступим к работе
~ところで -между прочим, кстати
ところで、わたしはリュクよ – Кстати, меня зовут Люк
~さてここで – а теперь, и теперь ( больше тоже для цитат и аудирования)
さてここで簡単にシンデレラの話を紹介します (さてここでかんたんにシンデレラのはなしをしょうかいします) – а сейчас разрешите пересказать в общих чертах “Золушку”
~では - итак
では、個人のパフォーマンスを最大化するためにはどのような視点を持つべきか (では、こじんのパフォーマンスをさいだいかするためにはどのようなしてんをもつべきか)-итак, какие нужно иметь навыки, чтобы сделать по максимуму хорошее личное представление (личную презентацию)
~それでは – итак
それでは, 決を取ることにしましょう(それでは, きまりをとることにしましょう) – итак, давайте голосовать
~それはともかく (それはさておき。それはともかく) – как бы то ни было
それはともかく、どういうわけでここにいるんだ? – Как бы то ни было: по какой-такой причине ты находишься здесь?
~とにかく ー как бы то ни было
とにかく話すだけ話してみよう – как бы то ни было. Можешь что-то сказать- говори
~何はともあれ по крайней мере, что бы ни случилось; в любом случае
何はともあれ無事に帰れてよかった(なにはともあれぶじにかえれてよかった) – как бы то ни было, я рад, что ты снова дома
~つぎに – далее (вброс новой темы)
次に、[ファイル]メニューについてお話ししたいと思います - далее я бы хотел поговорить о пункте меню под названием “Файл”
К основному списку всех слов-связок
При копировании подборки или ее части небоходима обратная ссылка на этот сайт. Вы можете помочь сделать этот сайт чуточку популярнее, если поделитесь этой публикацией на страничках Ваших соцсетей. Для этого достаточно нажать кнопку ниже. Благодарности заранее!