Ономатопея в японском. Шаблон ~きり
Сегодня шаблон ~きり
~くっきり – ясно, отчетливо, заметно (нередко с глаголами типа “виднеться”)
今週は山の稜線がくっきり とみえる(こんしゅうはやまのりょうせんがくっきり とみえる)- на этой неделе хорошо видна линия гор
今日はくっきりと月が見える(きょうはくっきりとげつがみえる)-сегодня отчетливо видна луна
~はっきり – ясно, отчетливо (в т.ч. с глаголами типа виднеться), четко, точно, определенно (в т.ч. с глаголами типа “представлять себе”), прямо (говорить, не скрывая правды)
富士山の姿がはっきりと見えない(ふじさんのすがたがはっきりとみえない)- не очень видны очертания горы Фудзи
曲がはっきりと聞こえる(きょくがはっきりときこえる)- отчетливо слышна мелодия
面倒なら面倒くさいとはっきりと言ってくれ(めんどうならめんどうくさいとはっきりといってくれ)- если это тебе напряжно делать, то так и скажи прямо “мне в лом”
水をかぶったら頭がはっきりとしてきた(みずをかぶったらあたまがはっきりとしてきた) – погрузил голову в воду и в голове стало проясняться
~てっきり – несомненно, вне всяких сомнений. Очень и очень часто в учебниках для подготовки к JLPT встречается с глаголом 思う、также нередко может попадаться контекст некоторого разочарования: “подумал уже было…,ан нет” (результат оказался противоположен ожиданиям)
てっきりそうに違いないと思った(てっきりそうにちがいないとおもった)-я даже подумал, что в этом нет никаких сомнений
今日はてっきりと晴れると思ったのに(こんにちはてっきりとはれるとおもったのに) – ох, а я уже было подумал, что сегодня-то наверняка погода будет ясной….
てっきり彼らは仕事の仲間だと思っていた(てっきりかれらはしごとのなかまだとおもっていた)-а я уж подумал, что эти двое наверняка товарищи по работе
~まるっきり(или даже 丸っ切り), совершенно, нисколечко. Данный тип слов часто встречается с отрицанием
丸っ切り手も足も出ない(まるっきりてもあしもでない) – я абсолютно не знаю, что с этим делать
野菜が丸っ切りない所だ(やさいがまるっきりないところだ)- место, где абсолютно отсутствуют овощи и зелень
数学はまるっきりわからない(すうがくはまるっきりわからない)- абсолютно не понимаю математику (абсолютно ничего не смыслю в математике)
~すっきり – 1) быть в хорошем расположении духа, 2) расслабиться, успокоиться (напр. если какая-то проблема решена) 3) без лишнего, ничего лишнего=простенько, без наворотов 4) элегантно, аккуратно одетый (без лишнего)
すっきりとした文章(すっきりとしたぶんしょう) – хорошо написанное предложение, без лишнего (ненагромождено лишними определениями и прочими наворотами; предложение, которое легко читать)
シャワーを浴びれば頭がすっきりすると思う(シャワーをあびればあたまがすっきりするとおもう)- думаю, если принять душ, то беспорядка в голове станет меньше (в голове все прояснится, голове станет легче)
問題が解け、すっきりした(もんだいがとけ、すっきりした)- проблема разрешилась и мне полегчало
彼女の服装はすっきりしている(かのじょのふくそうはすっきりしている ) – она опрятно выглядит (в этой одежде)
~めっきり – заметно, очень, весьма
めっきり蒸し暑くなった(めっきりむしあつくなった)- стало значительно жарче (стало довольно душно; состояние зноя сильное)
留学生の数がめっきり増えた(りゅうがくせいのかずがめっきりふえた)- значительно увеличилось количество иностранных студентов
При копировании данной подборки ссылка на оригинал обязательна!
Если данная подборка оказалась Вам полезной, пожалуйста, поделитесь ей в Соцсетях