Многозначный глагол なげる в японском языке
Итак, новая публикация на тему многозначных слов японского языка. На сей раз рассматривается глагол なげる
Его основные значения:
1) предмет, который был в руках зашвыривается подальше. Швырять, кидать, бросать
池に小石を投げる(いけにこいしをなげる)- бросать маленький камешек в пруд
ボールを投げる(ぼーるをなげる)- бросать мяч
犬に骨を投げてやった.(いぬにほねをなげてやった.)- кидать костью в собаку (кидать собаке кость)
フリスビーを投げる (フリスビーをなげる) – кидать тарелку для фрисби
2) бросать в смысле сдаваться
試合を投げてはいけない(しあいをなげてはいけない)- нельзя сдаваться во время матча (нельзя сдаваться, пока матч не закончен, нельзя сливать матч)
勝負を投げる(しょうぶをなげる) – сдаваться в поединке, признавать поражение
匙を投げる(さじをなげる)-дословно: бросить ложку. Но смысл именно второго пункта: отчаянно чего-то добиваться, стараться, но, не увидев должного результата сдаться в порыве отчаяния *)
やりかけた仕事を投げげるようなことはしない(やりかけたしごとをなげげるようなことはしない)- работу, за которую ты уже взялся нельзя вот так взять и бросить.
3) Броситься с (досл. бросить самого себя). Часто в паре с 身
いすに身を投げる(いすにみをなげる) – броситься на стул
瀧に身を投げる(たきにみをなげる) – броситься в воды водопада
井戸に身を投げた(いどにみをなげた)- броситься в колодец
4) синоним слова 定義する(ていぎする)ーтолковать, давать (вбрасывать информацию)
「ざまぁ」と言葉を投げることも多い(「ざまぁ」とことばをなげることもおおい) – много способов толкования слов “поделом тебе”
別の話題を投げる(べつのわだいをなげる)- изменить тему для разговора (досл. вбросить другую тему для разговора)
Знания данных значений глагола なげる необходимы для сдачи базовой лексики JLPT N1. Если данная публикация оказалась Вам полезной, пожалуйста, поделитесь ей в соцсети.
При копировании содержимого данной публикации обратная ссылка на оригинал обязательна!