Одно из значений слова 筋 (すじ) – смысл, сюжет, фабула
筋 (すじ) – как правило переводится и дается в книгах подготовки к JLPT в качестве “жилы, мышцы, мускул”. (имеется в виду 2-3 уровни)
Но сегодня небольшой взгляд на устойчивые выражения с использованием 筋(すじ)в ракурсе “смысл, сюжет, фабула” (насколько помниться, в первом кюю 総まとめ можно подсмотреть).
話の筋 (はなしのすじ)-последовательная смена развития сюжета в истории, сюжетная линия истории
話の筋を考え出す(はなしのすじをかんがえだす) – продумывать сюжетную линию истории
話の筋を組み立てる(はなしのすじをくみたてる) – составить сюжетную линию истории
話の筋道を立てる(はなしのすじみちをたてる) – определить линии развития сюжета
Не только замысел, но и смысл
Именно так можно охарактеризовать еще один контекст употребления слова 「筋」.
筋が通っている(すじがとおっている)- имеет смысл
この議論は筋が通っている(このぎろんはすじがとおっている) – эти доводы имеют смысл
筋が通っていない(すじがとおっていない) – это не имеет смысла, это лишено оснований, это нелогично
筋の通った話(すじのとおったはなし) – в этом есть своя правда, в этом есть свой смысл, в этом есть своя доля истины, у этой истории есть свой смысл, у этой истории есть своя логика, у этой истории есть свое зерно
文句を言う筋ではない(もんくをいうすじではない)- нет смысла в том, чтобы жаловаться
И еще немного выражений:
筋のある話 (すじのあるはなし)- история с сюжетом, история со смыслом, замысел истории
и от нее несколько “отпрысков”-выражений:
筋のある話を理解する(すじのあるはなしをりかいする)-уловить замысел истории
筋のある話ができた(すじのあるはなしができた) – появился сюжет
話の筋を聞かせる(はなしのすじをきかせる) – рассказывать о сюжетной линии повести
Это небольшие примеры, но их гораздо больше, чем в некоторых книгах, поэтому, думается, данная публикация может оказаться полезной. Если это так, пожалуйста, поделитесь ей в Социальных сетях.
При копировании ссылка на содержимое данной страницы обязательна!