В новом посте о схожих словах японского языка, содержимое будет посвящено значениям слова あな
あな – помимо значения “отверстие” (и даже не совсем в цензурных смыслах этого выражения) может иметь еще целый список значений.
Ниже приводятся значения, которые можно встретить как в толковых словарях, так и в списке лексики первого кюю:
1) зияющая брешь, зияющая пустота
本当は何かをなくしたり心にぽっかり穴が開いたりということはありません(ほんとうはなにかをなくしたりこころにぽっかりあながあいたりということはありません)- на самом деле, если ты что-то теряешь, это еще не значит, что в душе образуется зияющая пустота
2) дырка (напр. в обуви)
靴にあなが空いている(くつにあながあいている)- в обуви появилась дырка
3) деффект, слабое место и 4) минусы, огрехи в работе (за родственность пунктов было решено перечислить в одну строку):
彼らの攻撃力にあながる(かれらのこうげきりょくにあながる)-в их атакующей способности есть слабые места
帳簿にあながあく(ちょうぼにあながあく)- в бухгалтерской книге всплывают потери
彼の論理はあなだらけだ(かれのろんりはあなだらけだ) – в его логических рассуждениях сплошные нестыковки
5) Ну, и в идиомах с темными лошадками
穴を狙う (あなをねらう)- выискивать темную лошадку
この馬はあなだ(このうまはあなだ)- эта лошадь – скрытый фаворит
Также стоит заметить, что в астрономическом понятии “черные дыры” будет выступать устойчивое выражение ブラックホール(black hole) .
Если пост оказался полезным, пожалуйста, поделитесь им в социальных сетях. Благодарности заранее!