Чем глагол する отличается от глагола やる?
Как-то и почему-то так случилось, что в нашей группе (и на сайте) еще не публиковалось сообщение о разнице глаголов する/やる.
Так чем же таким они отличаются?
Наверное, пришла пора исправить упущения…
Вкратце. Что такое глагол 「する」?
Многие иностранные ресурсы, а также книги, выпущенные в Японии с грамматическим комментарием на английском языке приведут значение данного слова с переводом “to dо”
Также основная функция данного глагола 3го типа в том, что он присоединяет к себе существительные, образуя, таким образом смысловой глагол:
食事する (しょくじする кушать)、研究する(けんきゅうする, исследовать)、 想像する(そうぞうする, воображать-представлять ) и так далее
Вот от этого смыслового пункта и можно “плясать” в отношении первого из различий.
Например, в учебниках начальных уровней дается テニスをする、ゲームをする и так далее. Так вот. Ниже представленны верные и неверные примеры по версии Tae Kim.
ゲームをする。 – Играть в игры (верный пример)
ゲームをやる。 – Играть в игры (верный пример)
Более поздний апгрейд. Конечно же, примеры с играми даны больше по книжному формату. В жизни же, вы увидите: ゲームする, с пропущенной を, ゲームをやる (по популярности она обойдёт する) и, конечно же, все эти формы часто стоят в ている форме, ведь действие не единичное, а предполагает длительность занятия. Т.е. いつもゲームをやっているんだから、ご飯のときぐらいスマホをやめてー “ты постоянно играешь в игры. Хоть на время еды-то отложи свой смартфон”) , или 休みはずっとゲームをやっているパターンの子供ですー ребёнок, который постоянно играет в игры во время отдыха, и всё в таком роде.
想像する。 – Представлять себе (верный пример)
想像やる。 – Неверный пример, перевод не дан, нельзя говорить 想像やる в значении “представлять себе”
Таким образом. 「やる」, как мы видим, означает акт физических действий. Однако с абстрактными понятиями сочетается не очень.
Еще немного примеров с того же источника:
お前にこれをやるよ。(おまえにこれをやるよ) – Я даю тебе это (немного с пренебрежением)
絶対に勝ってやる! (ぜったいにかってやる!) – Я обязательно одержу над тобой победу!
やる – это отчасти, но только отчасти разговорный вариант する、 который может употребляться в общении с друзьями, но никогда не употребляется в официальной обстановке, а также в письменном общении (твиты-блоги не в счет).
Также, если вы заметили, やる идет с частицей を、 которая, опускается, в очень неформальных (или как заметил один знакомый, не в слишком граммотных) твитах молодежи. Впрочем твиты построены на базе разговорной речи, а в разговорной を даже с やる может опускаться.
Если вы запутались с やる、する то можно просто употребить する и не париться (впрочем やる это волевой глагол, и поэтому как видно из примеров выше-ниже едва ли употребляется с абстрактными сочетаниями).
И так далее. Теперь углубимся в детали:
Немного больше примеров на вышеназванную разницу, взятое с разных уголков Интернет-публикаций, в которых освещается данный вопрос. × – означает, что так говорить не стоит.
野球をする→ ○野球をやる Играть в бейсбол (野球 やきゅう)
宿題をする→○宿題をやる Делать домашнюю работу (宿題をやる)
したいことをする→○やりたいことをやる Делать, что хотеть
結婚式をする→○結婚式をやる Проводить свадебную церемонию(結婚式 -けっこんしき)
愛する → ×愛やる Любить (愛ーあい)
入学する→ ×入学やる поступать в школу или учебное заведение (入学 -にゅうがく)
結婚する →×結婚やる жениться (結婚ーけっこん)
合格する →×合格やる проходить текст(合格ーごうかく)
地球が自転をする→ ×地球が自転をやる Земля вращается(地球ーちきゅう、自転 -じてん)
Дополнительные объяснения на тему, поднятую выше: где можно употреблять やる、 а где допущено только する
1) В волевых действиях допускается やる в разговорной речи. Разумеется, する употребляется априори:
例1:あしたクラス会を(○する ○やる)予定です。 (あしたくらすかいを(○する ○やる)よていです。)- У нас в планах провести завтра встречу класса
例2: 今、スペイン語の勉強を(○して ○やって)います。 (いま、すぺいんごのべんきょうを(○して ○やって)います。)– сейчас я учу испанский.
На этом примере было много подозрений, но…. вспомнилось: 勉強をやっても、やっても成果が出ない(べんきょうをやっても、やってもせいかがでない) – сколько ни учишься – а результата все равно нет
2)Однако стоит оговориться: неосознанные действия идут через する、 ведь неосознанность редко бывает волевой. Так:
あくびを(○する ×やる) – зевать. ×やる означает, что с зевками やる не употребляется.
3) С простыми повседневными действиями 「食べる・飲む・吸う」 допускается употребление 「やる」. Но вот с 「する」 выходит загвоздка (все внимание здесь на частицы). Обратимся к примерам:
例1 タバコは(○やりますが ×しますが)、お酒は(○やりません ×しません)。 (タバコは(○やりますが ×しますが)、おさけは(○やりません ×しません)。)->Я употребляю табак, но не алкоголь. (заметьте, тут идет частица は、 против стандартной を+やる、 о которой говорилось выше)
例2 今晩、居酒屋で一杯(○やりませんか ×しませんか)。 (こんばん、いざかやでいっぱい(○やりませんか ×しませんか)。)– А пойдем-те ка сегодня в кабачок, пропустим по рюмочке?
Примеры взяты из материалов 『体系日本語会話』
Обобщения согласно словарям (kotobank) и пояснениям с тематических блогов:
1) するー это обычно очень вежливый и стандартизированный глагол, в то время, как やる – просторечный
2) важный пункт безвольные и неосознанные действия: С ними употребляется する, но не やる
病気を (びょうき)заболеть
せきを – кашлянуть,
くしゃみを чихнуть
あくびを зевнуть
息を (いきを)- вздохнуть
やけどを – обжечься
うがいを する(○) やる(×) – прополоскать горло
3) Устойчивыми являются и выражения с недомоганиями (также обращаем внимание на частицу):
頭痛が・寒気が・吐き気が・めまいが する(○) やる(×)
(ずつうが・かんきが・はきけが・めまいが する(○) やる(×))
Чувствовать (в порядке следования): головную боль, озноб, тошноту, дурноту
4) Еще немного устойчивых выражений, но другие чувства:
音が・においが する(○) やる(×)
(おとが・においが する(○) やる(×)) – Послышался звук, учуялся запах
5) В значении надевать:
時計を・ネクタイを・指輪を・ネックレスを・イヤリングを・ベルトをする(○) やる(×)
とけいを・ネクタイを・ゆびわを・ネックレスを・イヤリングを・ベルトをする(○) やる(×)
Надевать часы, галстук, кольцо, ожерелье, сережки, пояс
Еще несколько примеров:
Употреблять, пропустить
6) たばこ・酒を・一杯 する(×) やる(○)
たばこ・さけを・いっぱい する(×) やる(○)
Употреблять табак, алкоголь, пропустить по рюмочке.
Также стоит сказать и о других подтекстах использования глагола やります
元気にしてた?(げんきにしてた?)ー Как дела?
元気にやっているよ(げんきにやっているよ)- Да, со мной все хорошо
ペットにえさを “やる”→ ×ペットにえさをする Накормить питомца (пример с Минны)
やられたー Меня “сделали”, “меня провели” и так далее по контексту (из разговорной речи). Как отдельная фраза された – не имеет тот же смысл (по кр. мере нигде не слышалось-встречалось-читалось)
今日のランチはカレーに “する” (きょうのランチはカレーに “する”)- выбрать (взять ) себе на ланч карри (из меню). Аналог やる отсуствует
暗く/明るく/音楽の音を大きく”する”
(くらく/あかるく/おんがくのおとをおおきく”する”)-
Сделать что-то темнее-светлее, громче сделать звук музыки и так далее.
Аналог с やる для таких изменений громкости-четкости-яркости-контрастности по сути отсуствует
Здесь собраны примеры из разных источников, однако классифицированы они автором этого блога. При копировании материала обратная ссылка обязательна!
Если пост оказался полезным, пожалуйста, поделитесь им в социальных сетях. Благодарности заранее!