Японский сленг. Слог む.ム

Поскольку сегодня сообщения относительно небольшие, то успеваю запостить аж информацию по двум слогам. Сейчас на очереди японский сленг на слог む.ム



ムードメーカー тот, кто создает себе настроение, да и другим тоже
むかつく - вымогать и бесить
惨い(むごい) ー бесчеловечный
婿投げ(むこなげ) ー подбрасывание, бросание мужей
虫唾が走る(むしずがはしる) ー иметь отвращение К
虫の息(むしのいき) ー едва слышное дыхание
むしゃくしゃする - быть признаным недействительным, быть подверженным сомнению, досадно
務所(むしょ) ー тюрьма

無茶(むちゃ) ーхаотичный, беспорядочный, опрометчивый, необдуманный
むっく - толстая отпечатанная книга с картинками посвященная только одной тематике
無二無三に(むにむさんに) ー опрометчиво, безрассудно
胸がいっぱい(むねがいっぱい) ー переисполнен эмоций
胸が躍る(むねがおどる) ー сердце вот-вот выскочит из груди
胸が広い(むねがひろい) ー человек с открытым сердцем
胸に一物ある(むねにいちもつある) ー преследовать личные корыстные цели, быть заинтересованным лицом
胸に釘(むねにくぎ) ー без зазрения совести
胸を打ち明ける(むねをうちあける) ー открыть душу
無謀(むぼう) ー безрассудно

むらさき ー не только фиолетовый, но и соевый соус
むこ ー очень невежливый способ сказать, что ты против.
むりしないで! ー не надрывайся!
むよう!(いらない) ー это излишне!
むずい! ー еще одна оборванная сленг-форма от слова 難しい(むずかしい)ー сложно!

В общем-то на сегодня все. Завтра увидимся, я надеюсь! Если понравился постинг ставим лайк!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.